Små framsteg
Trots de naturliga motgångar jag stött på under tiden i Toulouse, dvs. kommunikationen på franska, kan jag glädjande meddela att jag har gjort en hel del språkliga framsteg.
Just idag blev jag särskilt varse om detta. Exempelvis när jag skulle börja prata med tyskarna i min klass, på tyska naturligtvis, ville det sig inte. Jag gick snabbt över till franska ord, vilket inte var fallet när jag samtalade med dem första skoldagen. Då gick det snarare ganska bra att prata tyska, även om den blivit rätt ringrostig de senaste åren. Dock, idag sa det stopp och jag började prata franska istället. Ja, sannolikt var det på ingalunda sätt och vis korrekt franska, men flertalet ord ramlade i alla fall ut ur min mun. När detta så skett gjorde jag ett litet gjädjeskutt och tyskarna tittade aningen skeptiskt på mig.
Ett annat exempel är att jag, med jämna- liksom ojämna mellanrum, går och rabblar franska fraser.
Likaså lyckades jag föra en konversation med en japanska i över en kvart idag. Tänk då på att japaner har en viss accent, liksom kineser och övriga nationaliteter i Östra Asien, och att hon har en bra bit kvar tills hon pratar bra franska. Lägg även till, i er föreställning, att hon var ungefär en halv meter kortare än jag, vilket innebar att jag hade svårigheter att höra vad hon sa. Nackspärr fick jag på köpet.
Trots att jag gått bakåt i min utveckling på olika plan, som jag igår berättade om, verkar den franska språkfärdigheten förbättras. Konstigt vore det annars, och vad gör jag isåfall här?
Belåten och aningen trött, ämnar jag nu att falla i sömn.
Puss
Just idag blev jag särskilt varse om detta. Exempelvis när jag skulle börja prata med tyskarna i min klass, på tyska naturligtvis, ville det sig inte. Jag gick snabbt över till franska ord, vilket inte var fallet när jag samtalade med dem första skoldagen. Då gick det snarare ganska bra att prata tyska, även om den blivit rätt ringrostig de senaste åren. Dock, idag sa det stopp och jag började prata franska istället. Ja, sannolikt var det på ingalunda sätt och vis korrekt franska, men flertalet ord ramlade i alla fall ut ur min mun. När detta så skett gjorde jag ett litet gjädjeskutt och tyskarna tittade aningen skeptiskt på mig.
Ett annat exempel är att jag, med jämna- liksom ojämna mellanrum, går och rabblar franska fraser.
Likaså lyckades jag föra en konversation med en japanska i över en kvart idag. Tänk då på att japaner har en viss accent, liksom kineser och övriga nationaliteter i Östra Asien, och att hon har en bra bit kvar tills hon pratar bra franska. Lägg även till, i er föreställning, att hon var ungefär en halv meter kortare än jag, vilket innebar att jag hade svårigheter att höra vad hon sa. Nackspärr fick jag på köpet.
Trots att jag gått bakåt i min utveckling på olika plan, som jag igår berättade om, verkar den franska språkfärdigheten förbättras. Konstigt vore det annars, och vad gör jag isåfall här?
Belåten och aningen trött, ämnar jag nu att falla i sömn.
Puss
Kommentarer
Trackback